Image

Wednesday, December 29, 2010

Christmas 2010
Рождество Христово 2010

We had a great Christmas service. The church was so beautiful, decorated by the youths. So many people came to worship God and thank Him for the best gift He gave us – our salvation through Jesus Christ our Lord and Savior.

Имахме великолепна служба. Църквата беше много красива, украсена от младежите. Много хора дойдоха да се поклонят на Бога и да Му благодарят за най-добрият подарък, който Той ни даде – нашето спасение чрез Исус Христос нашия Господ и Спасител.

Time for worship
Време за хваление

After the children worship the children came out and they worshiped God with their hearths.
След детското хвалението децата излезнаха отпред и хвалеха Бога със сърцата си.

After the worship we had a program from the children and the youths from our church, program with songs and poems. The youths explained the main reason for celebrating Christmas – Jesus Christ, the Only Way to Salvation.
След хвалението имахме програма, изпълнена от децата и младежите, програма с песни и стихотворения. Младежите обясниха истинската причина да празнуваме Рождество – Исус Христос, Единственият Път за Спасение.

The adults presented the drama of the three wise men following the star that led them to the newborn king Jesus.
Големите представиха сценка за тримата мъдреци, които последваха звездата, която ги доведе до новородения цар Исус.

I thank God for my wife, she organized the entire program.
Благодаря на Бога за моята съпруга, която организира цялата програма.

The church
Църквата

Here are links with clips from the Christmas program updated on youtube

Christmas service in Jutvari Church Izgrev (part 1) http://www.youtube.com/watch?v=w7G414qTvTU
Christmas service in Jutvari Church Izgrev (part 2) http://www.youtube.com/watch?v=cHKW4EnBMFc
Christmas service in Jutvari Church Izgrev (part 3) http://www.youtube.com/watch?v=vWxwIox4Ofo

Ето линкове с клипове от Рождествената програма, качени в youtube

Рождествена служба в Църква Жътварите Изгрев (част 1)
http://www.youtube.com/watch?v=w7G414qTvTU
Рождествена служба в Църква Жътварите Изгрев (част 2)
http://www.youtube.com/watch?v=cHKW4EnBMFc
Рождествена служба в Църква Жътварите Изгрев (част 3) http://www.youtube.com/watch?v=vWxwIox4Ofo

Monday, December 27, 2010

The bible commanded us to preach the good news to the world, to heal the sick, to set the captives free, to help the poor. And I thank God we had the opportunity to feed the poor.
One day before Christmas we invited children and adults from the ghetto in our church to feed them. Lots of hungry people came. Everything went well.
We thank God for His grace and provision.
You can see the clips from the feeding, updated on youtube:
http://www.youtube.com/watch?v=Zl_X8ZFjNn0
http://www.youtube.com/watch?v=04f8ef353iU
http://www.youtube.com/watch?v=K9SCMyCjp2w

Библията ни е заповядала да проповядваме благата вест в този свят, да изцеряваме болните, да освобождаваме затворниците, да помагаме да бедните. И аз благодаря на Бога, че имахме възможността да нахраним бедните.
Един ден преди Рождество поканихме деца и възрастни от махалата да дойдат в нашата църква да се нахранят. Доста гладни хора дойдоха. Всичко мина много добре.
Благодарим на Бог за Неговата благодат и снабдяване.
Може да видите клиповете от храненето на бедните, качени в youtube.
http://www.youtube.com/watch?v=Zl_X8ZFjNn0
http://www.youtube.com/watch?v=04f8ef353iU

Serving the food
Сервирайки храната

Lots of hungry children came to eat
Много гладни деца дойдоха да ядат

Saturday, December 4, 2010

Christmas is coming. Very soon we are going to celebrate the birth of our Lord Jesus Christ.
My wife organized the children, the youths and some of the adults to take part in the Christmas program. They are all excited about the celebration.

Идва Рождество Христово. Много скоро ще отпразнуваме раждането на нашия Господ Исус Христос.
Моята жена организира децата, младежите и някои от възрастните да участват в рождествената програма. Всички те са много развълнувани от празника.

My wife with the children
Моята жена с децата

The children and the youths
Децата и младежите

Clip with the rehearsal
Клип с репетицията

Sunday, November 21, 2010

This Saturday we had a test with the youths. For the past one year we have been going with the youths through some Bible lessons. So I wanted to see what have they learned. And they did well. I am encouraged by the youths. I believe that God will help them to be good students of the Bible and every one of them will be good example of the believers in word, in conversation, in charity, in spirit, in faith, in purity. (1 Timothy 4:12)

Тази събота имахме тест с младежите. През изминалата година с младежите преминахме през Библейско изучаване. Така че исках да видя какво са научили. И добре се бяха справили. Аз съм насърчен от младежите. Вярвам, че Бог ще им помогне да бъдат добри ученици на Библията и всеки един от тях ще бъде добър пример на вярващите в слово, в поведение, в любов, във вяра, в чистота. (1 Тимотея 4:12)

Sunday, October 31, 2010

On Friday we had guests from Canada - Rev. James Weller with his team. They were great blessings for our church.
В петък имахме гости от Канада – пастор Джеймс Уелер с неговата група. Те бяха голямо благословение за нашата църква.

The guests
Гостите

Me and Rev. James Weller
Аз и пастор Джеймс Уелер

Worship from the guests
Хваление от гостите

Rev. James Weller praying for me and Craig
Пастор Джеймс Уелер се моли за мен и Крейг

The church
Църквата


Rev. James Weller encouraging the players during his visit.
Пастор Джеймс Уелер насърчава футболистите по време на своето посещение.

Friday, September 17, 2010

The football league has started. This year we decided to give chance to the younger team to play for a first time. Tomorrow is their first game.
Today the all football players came to the church service. We all prayed together for a bless season.
We believe that God will be with the boys and He will help them during the league.

Футболното първенство започна. Тази година решихме да дадем шанс на по-младия отбор да играе за първи път. Утре е първият им мач.
Днес всички футболисти дойдоха на службата. Всички ние се молихме заедно за благословен сезон.
Вярваме, че Бог ще бъде с момчетата и Той ще им помага по време на първенството.

The younger team
По-младия отбор

Prayer for the team
Молитва за отбора

Wednesday, September 8, 2010

On Monday was my birthday. On Tuesday service the church in Izgrev surprised me with many gifts and the youths had prepared a veeery big cake. I thank all the members for their love. God will keep blessing them in Jesus name! Amen!
В понеделник беше моя рожден ден. Във вторник на служба в Изгрев църквата ме изненада с много подаръци, а младежите бяха приготвили голяяяма торта. Благодаря на всички членове за тяхната любов. Бог ще продължава да ги благославя в името на Исус! Амин!

Pastor Craig praying
Пастор Крейг се моли

The gifts from the church
Подаръците от църквата

Picture with some of the members after the service
Снимка с някои от членовете след служба

Tuesday, August 24, 2010

Dedication of our son Michael-Oluwapelumi Segun Philips in Izgrev church
(In Yoruba Oluwapelumi means “God is with me”.)
Пренасянето на нашия син Майкъл-Олувапелуми Шегун Филипс в църквата в Изгрев
(На Йоруба Олувапелуми означава “Бог е с мен”.)

Prayer for Michael
Молитва за Майкъл


My wife giving a testimony
Моята съпруга дава свидетелство

Monday, August 9, 2010

A trip with the youths to Bachkovo monastery
Излет с младежите до Бачковския манастир

On Sunday me and the youths went to a beautiful place in Bulgaria called Bachkovo monastery. We had a great time and the youths really enjoyed the trip.
В неделя аз и младежите отидохме до едно красиво място в България – Бачковския манастир. Прекарахме си добре и на младежите наистина им хареса излета.

Me and the youths
Аз и младежите

Some of the youths
Някои от младежите

Having a lunch
Обяд

Playtime
Време за игра

Prayer
Молитва

Monday, July 5, 2010

Yesterday we had a water baptism. We went with big group from the church to a river close to Perustica. About 25 people were baptized in water. It was a blessed time for all of us.

Вчера имахме водно кръщение. Отидохме с голяма група от църквата до река близо до Перущица. Около 25 човека бяха кръстени във вода. Беше благословено време за всички нас.

Ready for baptism
Готови за водно кръщение

Me and Pastor Craig
Аз и пастор Крейг
-------------------------------------------
People who took baptism
Хората, които взеха водно кръщение

Monday, June 28, 2010

The children in the church celebrating David`s birthday
Децата в църква празнуват рождения ден на Дейвид

Sunday, April 4, 2010

Easter – one of the greatest celebrations for the believers! Jesus has risen! Amen! He overcame the death!
“O death, where is thy sting? O grave, where is thy victory?”
Praise the Lord for His might!
We had a wonderful celebration in the church.
The youths played a drama and we had worship from different age groups – children, youths, adults. In the end of the service we dedicated two children before the Lord.

Възкресение Христово – един от най-великите празници за вярващите! Исус възкръсна! Амин! Той победи смърта!
“О смърте, где ти е победата? О смърте, где ти е жилото?”
Слава на Бога за Неговата мощ!
Имахме чудесно празненство в църква.
Младежите представиха сценка и имаше хваление от различни възрастови групи – деца, младежи, зрели жени. В края на службата пренесохме две деца пред Бога.

The church
Църквата

The youths singing after the drama
Младежите пеят след сценката

The children’s song
Песента на децата

The women singing
Жените пеят

The preaching
Проповедта










Babies' dedication
Пренасяне на бебета

Saturday, April 3, 2010

Preparation for Easter
Подготовка за Възкресение Христово

Wednesday, March 17, 2010

Rehearsal for Easter
Репетиция за Възкресение Христово

My wife with the children and youths who will take part in the program for Easter
Моята съпруга с децата и младежите, които участват в програмата за Възкресение Христово

The youths rehearse the drama
Младежите репетират сценката
The drama for Easter
Сценката за Възкресение Христово